Для ТЕБЯ - христианская газета

Все в жизни--только миг
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Все в жизни--только миг


Все в жизни--только миг:
Разлуки или встречи.
Зачем уж нет иных?
Зачем и те--далече?

Зачем бывает боль?
Зачем на сердце раны?
Где в будущем есть соль?
Где прошлое туманно?

Зачем бывает явь,
Что лучше б только снилась?
Зачем бывают сны,
Что в явь не обратились?

Зачем все угадать
Мы разумом не вправе?
Зачем цветы, вода,
Кусты, деревья, травы--

Все шепчет мне:не жди,
Не будет теплой встречи.
Но мама ведь жива.
А небеса--далече... .
Комментарий автора:
Памяти мамы

Об авторе все произведения автора >>>

Наталья Незнакомкина, Украина

e-mail автора: kspnu@voliacable.com

 
Прочитано 9606 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Svitlana Momot 2009-07-05 23:03:53
Спасибо. Очень понравилось. Благословений.


 Комментарий автора:
Вам спасибо и тоже благословений. Рада, что понравилось. Вся слава Господу.

Фёдор Капинос 2009-10-27 12:04:34
Очень понравилось
 Комментарий автора:
Слава Богу! Спасибо за отзыв!

брат Cева 2010-01-28 19:31:49
Xороший стих.
 Комментарий автора:
Спасибо большое. Благословений.

Богданова Наталья 2010-03-16 07:22:38
Хороший стих - верно, емко, грустно и красиво.
Благословений!
 Комментарий автора:
Спасибо большое. Но лучше бы не было причины его писать.

читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Псалом 47 - Андрей Рюрик

Домовой. - Иосиф Заболоцкий

Сон - Александр Грайцер

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
О, Господь! Дай мне силы идти... - Светлана Камаскина

Теология :
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

Поэзия :
Без Бога на земле- все не понятно - Курганская Надежда

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум